Перевод: с украинского на английский

с английского на украинский

іти в ногу з кимсь

См. также в других словарях:

  • відривати — I а/ю, а/єш, недок., відірва/ти, ірву/, і/рве/ш, док., перех. 1) Тягнучи, смикаючи, відділяти, відокремлювати частину від цілого або щось прикріплене, приклеєне тощо. || тільки док., перев. безос. Відрізати, знести осколком снаряда, машиною тощо… …   Український тлумачний словник

  • простягати — а/ю, а/єш, недок., простягти/ і простягну/ти, тягну/, тя/гнеш, док., перех. 1) Випрямляючи, витягати в якому небудь напрямку (руку, ногу і т. ін.), тягтися чимсь до кого небудь. || у сполуч. зі сл. руку. Подавати при зустрічі, прощанні і т. ін.… …   Український тлумачний словник

  • ставити — влю, виш; мн. ста/влять; недок., перех. 1) Примушувати кого небудь або допомагати комусь стати на ноги, набути вертикального (стоячого) положення. || Примушувати або просити когось стати де небудь. || у сполуч. з деякими присл. Примушувати кого… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»